译文
大仪前日来到暖房,嘱咐我要向朝阳殿求取花苗。 皇上赏赐了一株红杜鹃,谢恩的话还没说完,就急忙禀报花儿已经开放。
注释
大仪:唐代宫中女官名,掌礼仪之事。
暖房:指为新栽花木保温的温室。
朝阳:宫殿东向,故称朝阳,此处指东宫或东向宫殿。
药栽:指药用植物幼苗,此处特指杜鹃花。
敕赐:皇帝赏赐。
窠:量词,相当于'株'、'丛'。
红踯躅:红色杜鹃花的别称,因羊食其叶而踯躅致死,故名。
奏花开:向皇帝报告花已开放。
赏析
本诗以细腻笔触描绘宫廷生活片段,通过'乞药栽'到'奏花开'的快速转折,生动展现宫中草木栽培的精心与急迫。'谢恩未了'四字巧妙传达出宫人谨小慎微、唯恐失职的心理状态。红踯躅的艳丽与宫规的严肃形成微妙对比,在平淡叙述中暗含对宫廷制度的深刻观察。全诗语言简练而意蕴丰富,体现了王建宫词'以小事见大观'的艺术特色。