原文

西毬场里打毬回,御宴先于苑内开。
宣索教坊诸伎乐,傍池催唤入船来。
七言绝句 写景 叙事 后妃 婉约 宫廷 宫廷生活 巴蜀 帝王 柔美

译文

从西边的马球场打完球归来, 皇家宴席早已在御花园中摆开。 下令召来教坊司的歌舞艺人, 沿着池塘边催促她们登船前来。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了宫廷宴游的奢华场景。前两句通过"西毬场""御宴"等意象展现皇家气派,后两句用"宣索""催唤"生动刻画了帝王权威。作品采用白描手法,语言简练而意境丰富,在看似平淡的叙述中暗含对宫廷奢靡生活的微妙批判。四句诗构成完整的叙事链条,从运动到宴饮,从宣召到表演,层次分明地再现了宫廷生活的片段。

注释

西毬场:皇宫西侧的毬场,毬同"球",指马球场。
打毬:古代的马球运动,又称击鞠。
御宴:皇帝举办的宴会。
苑:皇家园林。
宣索:皇帝下令征召。
教坊:古代管理宫廷音乐的官署。
伎乐:歌舞艺人。
傍池:沿着池塘边。

背景

花蕊夫人是五代十国后蜀主孟昶的妃子,以宫词创作闻名。这首作品创作于后蜀时期(934-965年),反映了当时蜀地宫廷的奢华生活。后蜀宫廷以享乐闻名,孟昶在位期间大兴土木,广纳嫔妃,这首宫词正是当时宫廷生活的真实写照。作品收录于《全唐诗》卷七百九十八。