选进仙韶第一人,才胜罗绮不胜春。重教按舞桃花下,只踏残红作地裀。
七言绝句 中原 中唐新乐府 含蓄 咏物 宫廷 宫廷生活 宫廷艺人 抒情 春景 柔美 舞女 花草

译文

选拔进入仙韶院的最出色的舞女, 她的才艺胜过华丽服饰却比春光还要柔美。 重新教她在桃花树下按拍起舞, 只见她踏着满地落花,把残红当作地毯。

注释

仙韶:指唐代宫廷中的仙韶院,专门训练歌舞艺人的机构。
第一人:指技艺最为出众的舞女。
罗绮:华丽的丝织品,此处代指华丽的服饰。
不胜春:形容舞姿柔美,仿佛承受不住春意的轻盈。
按舞:按照节拍舞蹈。
残红:凋落的桃花瓣。
地裀:铺在地上的褥子,此处比喻落花铺地如茵。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘宫廷舞女的优美舞姿。前两句通过对比手法,突出舞女才艺超群而体态轻盈;后两句选取桃花树下起舞的特定场景,'踏残红作地裀'的意象既展现舞蹈的唯美,又暗含韶华易逝的隐喻。全诗语言清丽,意境优美,在歌颂舞艺的同时隐隐透露出对宫廷女子命运的关注。