译文
宫廷侍女们相互追逐着采莲的时候,惊起了两岸栖息的沙鸥纷纷飞起。 她们手持精美的船桨一齐拍打水面,两条船并行竞赛嬉戏,溅起的水花打湿了丝绸衣裳。
注释
内家:指宫廷中的宫女。
采莲:采摘莲蓬,古代江南地区常见的女子劳动场景。
沙鸥:水鸟名,常栖息于沙滩、湖泊。
兰棹:用木兰制成的船桨,泛指精美的船桨。
并船:两船并行。
罗衣:用轻软有稀孔的丝织品制成的衣服。
赏析
这首诗以生动的笔触描绘了宫廷女子采莲嬉戏的欢乐场景。前两句通过'追逐'、'惊起'等动词,展现了宫女们活泼灵动的姿态和自然环境的互动。后两句'齐拍水'、'相斗湿罗衣'更是将少女们天真烂漫、无忧无虑的情态刻画得淋漓尽致。全诗语言清新明快,画面感强烈,在宫廷诗的庄重典雅之外,展现了宫廷生活的另一面——充满生机与乐趣的日常生活场景。