译文
君王在城头竖起了投降的白旗,我在深宫之中哪里能够得知。 十四万大军一齐解甲投降,难道其中就没有一个是有骨气的男儿吗?
注释
君王:指后蜀后主孟昶。
竖降旗:竖起投降的旗帜。
妾:古代女子自称的谦词,此处为花蕊夫人自称。
深宫:皇宫内院。
十四万人:指后蜀军队总数,实际可能有夸张成分。
解甲:解除铠甲,指投降。
宁无:难道没有。
男儿:指有骨气的男子汉。
赏析
这首诗以亡国妃嫔的独特视角,抒发了对国破家亡的沉痛感慨。前两句以'君王竖降旗'与'妾在深宫'形成鲜明对比,突出深宫女子对国事的无奈与无知。后两句'十四万人齐解甲,宁无一个是男儿',用强烈的反问语气,既表达了对十四万将士不战而降的愤慨,也暗含对君王无能、将士无骨的讽刺。全诗语言质朴直白,情感真挚强烈,在婉约中见刚烈,在哀怨中显气骨,展现了女性在国难当头时的气节与担当。