春江可怜事,最在美人家。鹦鹉能言鸟,芙蓉巧笑花。地衔金作埒,水抱玉为沙。薄晚青丝骑,长鞭赴狭斜。
五言古诗 写景 华丽 婉约 宫体诗派 宫廷生活 抒情 文人 春景 春景 柔美 楼台 水景 江南 爱情闺怨 贵族

译文

春江最令人怜爱的事物,都集中在美人的家中。 鹦鹉是能学人语的巧嘴鸟,美人的笑容如芙蓉花般娇媚。 大地镶嵌着黄金般的田埂,流水环抱着玉石般的沙洲。 傍晚时分骑着青丝骏马,挥动长鞭奔向那歌舞巷陌。

注释

春江:春天的江水,暗指江南水乡的春色。
可怜:可爱,值得怜爱。
鹦鹉能言鸟:鹦鹉是善于学舌的鸟类。
芙蓉:荷花,此处比喻美人笑容如荷花般娇美。
金作埒:用黄金铺成的田埂,极言富贵奢华。埒,田埂、界限。
玉为沙:以玉石为沙,形容水边沙石晶莹如玉。
薄晚:傍晚时分。薄,接近。
青丝骑:用青丝装饰马络头的坐骑。
长鞭:挥动马鞭。
狭斜:指妓院或歌楼舞馆,古代妓院多设在狭窄的巷子里。

赏析

本诗是南朝宫体诗的代表作,充分体现了萧纲诗歌的婉约柔美风格。诗人以细腻的笔触描绘江南春色中的奢华生活,通过'鹦鹉'、'芙蓉'等意象烘托美人的娇媚,'金作埒'、'玉为沙'的夸张手法展现极致的富贵气象。尾联'青丝骑'、'赴狭斜'巧妙暗示了贵族子弟的冶游生活,全诗语言华美精工,对仗工整,色彩浓艳,展现了南朝宫廷诗歌追求形式美的艺术特色。