人心不忘乡,矧余客已久。送君江南去,秋醉洛阳酒。赠言幽径兰,别思河堤柳。征帆暮风急,望望空延首。
中原 五言古诗 人生感慨 凄美 叙事 含蓄 抒情 文人 江南 江河 淡雅 游子 秋景 送别离愁 黄昏

译文

人的内心总难忘却故乡,何况我客居异乡已经很久。 送您返回江南故土去,在这秋日共醉洛阳的美酒。 赠言如幽径兰花般高洁,离别情思似河堤柳丝绵长。 远行的船帆在暮色中随风急驶,我一次次眺望,空自伸长脖颈凝望。

注释

吴:指今江苏南部、浙江北部一带,古属吴地。
矧(shěn):况且,何况。
余:我。
客:客居他乡。
江南:长江以南地区,此处特指吴地。
洛阳:今河南洛阳,唐代东都。
幽径兰:幽静小路上的兰花,象征高洁品格。
河堤柳:河堤边的柳树,古人有折柳送别的习俗。
征帆:远行的船帆。
望望:一再眺望。
延首:伸长脖子远望。

赏析

这首诗以质朴的语言表达了深沉的思乡之情和离别之痛。前两句直抒胸臆,点明游子思乡的主题;中间四句通过江南与洛阳的地域对比,以及兰、柳的意象运用,既展现了送别场景,又暗含对友人高洁品格的赞美;末两句以景结情,通过'征帆暮风急'的急迫与'望望空延首'的凝滞形成强烈对比,将离别的不舍与思乡的惆怅融为一体。全诗情感真挚,意境深远,对仗工整而不失自然流畅。