译文
杨柳青翠鸟儿欢快鸣唱,春风中芬芳的雾气笼罩着深邃的闺房。 清晨在百花绣帘下对镜梳妆,夜晚在明月映照的窗前独自抚琴。
注释
杨柳青青:杨柳枝叶青翠茂盛,点明春季时节。
鸟乱吟:鸟儿杂乱地鸣叫,烘托春日生机勃勃的氛围。
春风香霭:春风中弥漫着芬芳的雾气,形容春日气息。
洞房深:指女子居住的内室深邃幽静。
百花帘:绣有百花图案的帘子,暗示闺房装饰精美。
朝窥镜:清晨对镜梳妆,表现闺中女子的日常生活。
明月窗前:月光洒在窗前,营造静谧的夜晚氛围。
夜理琴:夜晚弹奏琴瑟,展现闺中女子的才艺和孤寂。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了闺中女子的生活场景。前两句通过杨柳、鸟鸣、春风等意象勾勒出春日生机盎然的背景,与'洞房深'形成对比,暗示女子虽处繁华春日却深居简出的境遇。后两句选取'朝窥镜''夜理琴'两个典型生活片段,通过'百花帘''明月窗'等精美物象的衬托,既展现了闺中女子的优雅生活,又暗含其孤寂心境。全诗语言清丽,意境深远,通过白描手法生动刻画了古代闺秀的日常生活和内心世界。