译文
客居他乡听着蟋蟀的悲鸣,秋日的愁思如同散乱的沙砾。 日光在剑锋上流转,灯花在灯盏边坠落。 遥望天边不见归来的鸿雁,通往漳南的道路遥远漫长。 听说你我也同住在这旅舍之中,多少次在梦中得以返回故乡。
注释
白马津:古黄河渡口,在今河南滑县东北。
寇立:作者友人,生平不详。
蛩:蟋蟀,秋虫鸣叫声更添愁绪。
剑头悬日影:比喻时光流逝如剑影飞逝。
蝇鼻落灯花:灯花爆落如蝇鼻,细节描写显孤寂。
漳南:漳水之南,指友人所在方向。
赊:遥远,路途漫长。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘游子秋思,通过'蛩嗟''乱砂'等意象营造萧瑟意境。'剑头悬日影'暗喻时光飞逝,'蝇鼻落灯花'以微小细节反衬深夜孤寂。尾联'闻君同旅舍'巧妙点题,既表达对友人的思念,又深化'同是天涯沦落人'的羁旅之愁。全诗对仗工整,情感真挚,展现了唐代羁旅诗的精湛艺术。