译文
紫色艳丽红色花苞价格各不相同,满街陈列的花朵飘起阵阵香风。 花儿默默无言地展现着美丽色彩,不知最终会落入哪家富贵庭院中。
注释
紫艳红苞:紫艳指深紫色的花朵,红苞指红色的花苞,形容花色艳丽多样。
匝街:满街,遍布街道。匝,环绕、遍布之意。
罗列:陈列,摆放。
香风:带有花香的微风。
呈颜色:展现美丽的色彩。
池馆:指有池塘的园林馆舍,代指富贵人家的庭院。
赏析
这首《卖花谣》以简洁明快的笔触描绘了街头卖花的场景,通过'紫艳红苞'的色彩对比和'起香风'的嗅觉描写,生动再现了花市的繁华景象。后两句'无言无语呈颜色,知落谁家池馆中'运用拟人手法,赋予花儿人的情感,暗含对命运无常的感慨。全诗语言质朴自然,意境深远,既展现了市井生活的鲜活画面,又暗含对社会阶层差异的微妙观察,体现了民间诗歌独特的艺术魅力。