译文
贤明的县令治理这座城邑,政绩在民间广为传颂。 都因为百姓诉讼稀少,常觉得衙役们十分清闲。 船帆降落在酒杯前的江岸,钟声从枕边的山间传来。 回舟离去却心生惆怅,多次留宿在这钓鱼湾。
注释
明府:唐代对县令的尊称。
贤宰:贤明的县令,指欧阳明府。
宰斯邑:治理这个县城。
闾里:乡里,民间。
民讼:百姓的诉讼案件。
吏徒:衙役官吏。
樽前浦:酒杯前的江岸。
枕上山:枕边可见的山峦。
钓鱼湾:钓鱼的水湾,指隐居之地。
赏析
这首诗以简洁明快的笔触,描绘了一位贤明县令的治绩。前两联通过'民讼少''吏徒闲'的细节,侧面烘托出政通人和的景象。后两联转入景物描写,'帆落樽前浦,钟鸣枕上山'对仗工整,意境悠远,既展现了闲适的生活情趣,又暗含归隐之思。尾联'回舟却惆怅'巧妙转折,表达了对这种闲适生活的留恋之情。全诗语言清新自然,情感真挚含蓄,体现了晚唐诗歌追求意境美的特点。