译文
战乱之后居无定所,春天归来我却未能还乡。 江水上涨淹没鱼复浦,暖云笼罩着麝香山。 花白的头发稀疏难梳,拄着斑竹杖佝偻而行。 遇见许多朝廷使者,挨个询问函关那边的消息。
注释
乱后:指安史之乱后。
春归:春天归来,暗喻时局变化。
鱼复浦:地名,在今重庆奉节东,三国时期刘备曾在此托孤。
麝香山:山名,在夔州(今重庆奉节)附近,以产麝香得名。
半顶梳头白:形容头发花白,年事已高。
过眉拄杖斑:拄着斑竹杖,杖高过眉,显示衰老之态。
使者:指朝廷派来的官员。
函关:函谷关,代指长安和中原地区。
赏析
这首诗以沉郁顿挫的笔触,抒发了诗人战乱后的漂泊之苦和思乡之情。前两联通过'乱后''春归'的对比,突出时局动荡与个人遭遇的矛盾。中间两联'水生''云暖'的景物描写与'梳头白''拄杖斑'的自我刻画形成强烈反差,展现诗人老病交加的窘境。尾联通过'问函关'的细节,含蓄表达对朝廷消息的关切和对故园的思念。全诗语言凝练,意象生动,情感深沉,体现了杜甫晚期诗歌沉郁苍凉的风格特色。