原文

高秋惭非隐,闲林喜退居。
老农争席坐,稚子带经锄。
竹径难回骑,仙舟但跂予。
岂知陶靖节,秪自爱吾庐。
中原 中唐新乐府 五言律诗 人生感慨 写景 山水田园 抒情 文人 旷达 村庄 淡雅 田野 秋景 隐士

译文

深秋时节惭愧自己并非真隐士,闲居林中欣喜这退隐生活。 老农争相邀我同坐闲聊,孩童带着经书边读边锄。 竹林小径狭窄难掉马头,只能翘首期盼友人的舟船。 岂知我像陶渊明先生一样,只是单纯喜爱自己的茅庐。

赏析

本诗以细腻笔触描绘退隐郊野的闲适生活,展现诗人淡泊名利的情怀。首联以'惭非隐'与'喜退居'的矛盾心理,真实反映士大夫隐逸的复杂心态。颔联'老农争席'、'稚子带经'二句,生动刻画与乡民融洽无间的场景,'带经锄'更暗含耕读传家的传统理想。颈联通过'竹径难回骑'的物理阻隔与'仙舟但跂予'的期盼,巧妙表达对友情的珍视。尾联化用陶渊明'吾亦爱吾庐'典故,将个人情感升华为千古文人共同的精神追求。全诗语言质朴自然,意境清幽淡远,对仗工整而意蕴深远。

注释

高秋:深秋时节。
惭非隐:惭愧自己并非真正的隐士。
争席:争抢座位,形容与农夫相处融洽无间。
带经锄:带着经书锄地,指边劳动边学习。
竹径难回骑:竹林小径狭窄难以调转马头。
仙舟:指友人乘坐的船,暗用李郭同舟典故。
跂予:踮脚盼望。
陶靖节:陶渊明,世称靖节先生。
秪自:只是,仅仅。

背景

此诗作于李益晚年退隐时期。李益作为中唐著名边塞诗人,早年宦海沉浮,历经代宗、德宗、顺宗、宪宗四朝,官至礼部尚书。晚年因厌倦官场倾轧,选择归隐郊野。这首诗是寄给时任侍郎大尹(可能为京兆尹兼侍郎衔的官员)的友人,通过描绘田园生活表达自己的心境,同时也含有向友人解释归隐选择之意。作品反映了中唐时期士大夫在政治动荡中寻求精神归宿的普遍心态。