只将五字句,用破一生心。楚里八千里,槃槃此都会。巍峨数里城,远水相映带。
五言古诗 人生感慨 写景 含蓄 咏物抒怀 城池 抒情 文人 旷达 江河 沉郁 荆楚

译文

仅仅为了推敲五言诗句,就耗费了一生的心血。 在绵延八千里的楚地之中,这座宏伟壮观的都城最为繁华。 数里长的城墙巍峨耸立,与远方的流水相互映衬。

注释

五字句:指五言诗,每句五个字的诗歌形式。
用破一生心:耗费一生的心血,形容创作之艰辛。
楚里:指楚国故地,今湖北、湖南一带。
槃槃:形容宏大、雄伟的样子。
都会:繁华的大城市。
巍峨:高大雄伟的样子。
相映带:相互映衬,彼此衬托。

赏析

这首诗通过简洁的语言展现了诗人对诗歌创作的执着追求和对城市景观的生动描绘。前两句'只将五字句,用破一生心'以夸张手法表现了诗人对五言诗创作的极致专注和艰辛付出,体现了古代文人'语不惊人死不休'的创作精神。后四句转向景物描写,'楚里八千里'展现广阔的地域背景,'槃槃此都会'突出城市的繁华气象,'巍峨数里城'与'远水相映带'构成壮丽的山水城市画卷,动静结合,层次分明。全诗语言凝练,意境开阔,既有深沉的人生感慨,又有恢弘的空间展现。