译文
北方飞来的大雁带来了边塞的秋意, 凄寒的鸣叫声洒落在燕代之地。 这声音先惊动了愁苦之人的耳朵, 让容颜在不知不觉中憔悴改变。 浓云遮蔽了洛水之滨的美景, 连梦中也难以见到那动人的光彩。 天边一直没有书信传来, 相思的泪水汇聚成了大海。
注释
朔雁:北方的大雁,朔指北方。
燕代:古代燕国和代国所在地,泛指北方边塞地区。
颜发:容颜和头发,指容貌。
洛浦:洛水之滨,传说为洛神出没之处。
劳光彩:使容颜失去光彩,形容憔悴。
赏析
这首诗以秋雁南飞起兴,通过'朔雁''寒声'等意象营造出凄清萧瑟的意境。前四句写景抒情,以大雁的鸣叫声触动愁绪,暗示时光流逝、容颜易老。后四句转入深层的相思之情,'凝云蔽洛浦'既写实景又喻示阻隔,'梦寐劳光彩'表现思念之深以致形销骨立。末句'相思泪成海'以夸张手法将情感推向高潮,极具感染力。全诗语言凝练,意境深远,体现了晚唐诗歌注重内心情感抒发的特点。