译文
槿花如燕体般在风中摇曳生姿,香气如鸡舌香般在晨露中积聚。 殷红与鲜红相互交织,似啼似笑让人难以分辨。 月宫中难道没有她的姐妹,云层里也应该有她的同类。 为何要离开三清仙境和海上仙岛,独自流落凡尘离群索居。
注释
燕体:形容槿花轻盈如燕的身姿。
鸡香:指鸡舌香,比喻槿花的香气。
殷鲜:殷红鲜艳,形容花色。
三清:道教最高仙境玉清、上清、太清。
仙岛:指蓬莱、方丈等海上仙山。
赏析
本诗以拟人手法将槿花比作谪仙,通过'燕体''鸡香'等精妙比喻展现其轻盈姿态和清幽香气。'殷鲜一相杂,啼笑两难分'巧妙捕捉了槿花朝开暮落的特性,将花开花落比作含泪带笑。后四句运用神话意象,以月宫仙子、云中君喻指槿花本应位列仙班,却离群独处,暗含诗人对美好事物易逝的惋惜。全诗想象瑰丽,对仗工整,体现了李商隐诗歌含蓄深婉的艺术特色。