紫阁相逢处,丹岩议宿时。堕蝉翻败叶,栖鸟定寒枝。万里飘流远,三年问讯迟。炎方忆初地,频梦碧琉璃。
中原 五言律诗 人生感慨 僧道 凄美 友情酬赠 含蓄 夜色 山峰 岭南 忆旧 抒情 文人 晚唐唯美 沉郁 秋景

译文

在紫阁峰相逢的地方,在丹岩下商议住宿的时光。 凋零的秋蝉在落叶间翻飞,栖息的鸟儿在寒枝上安定。 如今漂泊万里远方,三年间音讯往来迟缓。 在这南方炎热之地回忆当初修行之地,频频梦见那碧玉般清澈的景致。

注释

紫阁:指长安南郊的紫阁峰,唐代文人雅士常游之处。
丹岩:红色的山岩,指紫阁峰上的岩石。
堕蝉:秋日凋零的蝉。
败叶:枯黄的落叶。
寒枝:寒冷的树枝。
炎方:南方炎热之地,指诗人当时所在的桂州(今桂林)。
初地:佛教语,指初次修行之地,此处指与彻师同宿的紫阁峰。
碧琉璃:比喻清澈的水面或天空,此处指记忆中清澈的景致。

赏析

本诗是李商隐晚年追忆故人之作,通过今昔对比展现深切的思念之情。前两联回忆与彻师在紫阁峰同宿的秋景,'堕蝉'、'败叶'、'寒枝'等意象营造出萧瑟凄清的意境。后两联转入现实,'万里飘流'与'三年问讯'形成时空的双重阻隔,强化了思念之深。尾联'频梦碧琉璃'以梦幻般的意象收束,将现实与回忆交织,体现了李商隐诗歌含蓄蕴藉、意境深远的艺术特色。