译文
深远幽暗的祥瑞云气缓缓升起,在翠绿的山岭上飘荡飞扬焕发新意。 云雾缠绕峰峦显现出山石的秀美,如吐新叶般在松林间透出春天气息。 山林寂静时云彩在空中翻腾渐少,山色明朗处云雾越过山岭更加频繁。 曲折的山崖时而遮掩飞过的仙鹤,幽深的山涧偶尔伴随行走的游人。 如姑射山朝晨凝结的白雪般纯净,似阳台暮晚相伴的神女般飘逸。 悠悠飘向九重霄汉的最高处,应该去往天帝居住的玉京做客。
注释
杳霭:深远幽暗的云气。
祥云:吉祥的云彩,古人认为祥云出现是吉兆。
飘飏:飘荡飞扬的样子。
萦峰:缠绕着山峰。
吐叶:指云气如叶般舒展。
间松春:在松树间透出春意。
翻空:在空中翻腾。
度岭:越过山岭。
回崖:曲折的山崖。
幽涧:幽深的山涧。
姑射:神话中的仙山,《庄子·逍遥游》载'藐姑射之山有神人居焉'。
阳台:宋玉《高唐赋》中楚王与神女相会之处。
九霄:天之极高处。
玉京:道教称天帝所居之处。
赏析
本诗以细腻笔触描绘山间云气的千姿百态,展现出一幅灵动飘逸的山水画卷。诗人运用'祥云起''翠岭新'等意象开篇,奠定吉祥清新的基调。中间两联通过'萦峰''吐叶''掩鹤''随人'的动态描写,赋予云气以生命活力。尾联巧妙化用姑射神女和阳台神女典故,将自然景观升华至仙境意境。全诗对仗工整,语言清丽,虚实结合,既写实又充满浪漫想象,体现了唐代山水诗追求形神兼备的艺术特色。