译文
一座青翠的山峰倒映在明镜般的湖水中,十仞高的松树依偎着翠绿的山屏。 秋月圆满时月光洒向湖面,白色的波浪摇曳处惊动了龟形的小岛。 昔日幽深的崖谷中隐藏着仙岛般的景致,新建的楼台筑起了佛寺的门庭。 不学那蛟龙凭借水怪兴风作浪,随便用风雪雨水祸害百姓生灵。
注释
一峰凝黛:山峰青翠如黛色凝结。黛,青黑色颜料,形容山色。
明镜:比喻清澈如镜的湖水。
十仞:古代长度单位,一仞约合八尺,十仞形容松树高大。
乔松:高大的松树。
翠屏:翠绿色的屏风,比喻连绵的山峰。
兔魄:月亮的别称,传说月中有玉兔。
素波:白色的波浪。
龟形:指水中龟形的小岛或岩石。
仙岛:仙人居住的岛屿,指风景秀丽的水中岛屿。
佛扃:佛寺的门户,代指佛寺建筑。
大蛟:传说中的蛟龙,能兴风作浪。
水怪:水中的精怪。
等闲:随便,轻易。
赏析
本诗是李绅《新楼诗二十首》中的第十首,以细腻的笔触描绘了新楼周围的山水景色。前两联写景,运用'明镜''翠屏''兔魄''龟形'等精妙比喻,将静穆的山色与动态的水波完美结合。颈联由自然景观转入人文建筑,'藏仙岛''起佛扃'既写实又充满仙佛意境。尾联笔锋一转,以'不学大蛟'的对比手法,表达诗人不扰民、不害生的为政理念。全诗对仗工整,意象丰富,在写景中暗含政治寓意,体现了李绅作为政治家的社会责任感。