译文
金色铠甲和云纹旗帜整日来回奔忙,仓皇间罗袖沾满了旅途尘埃。 浓郁香气仿佛还在銮驾上飘荡,含恨的魂魄却无法离开马嵬坡。 南内宫人在帐殿中悲伤哭泣,东海方士前往蓬莱寻找芳踪。 只剩下坡上一弯残月,时时将贵妃的残影送入帝王梦中。
注释
金甲云旗:指皇帝仪仗。金甲,金色铠甲;云旗,绘有云纹的旗帜。
銮辂:皇帝的车驾。銮,车铃;辂,大车。
恨魄:含恨的灵魂,指杨贵妃的魂魄。
马嵬:马嵬坡,在今陕西兴平,杨贵妃缢死处。
南内:指唐玄宗返京后居住的兴庆宫。
东溟方士:指临邛道士,曾为玄宗寻找杨贵妃魂魄。
蓬莱:传说中的海上仙山。
残蛾:残月,比喻杨贵妃的容颜。
赏析
本诗以马嵬坡之变为背景,通过对比手法展现唐玄宗失去杨贵妃后的悲痛。前两联以'金甲云旗'的盛大仪仗与'仓皇罗袖'的狼狈形成强烈反差,'浓香飘銮辂'的虚幻与'恨魄离马嵬'的现实构成时空交错。颈联用'南内宫人'的悲泣与'东溟方士'的徒劳寻找,表现玄宗的思念之深。尾联以'弯环月'象征贵妃容颜,'送残蛾入帝台'的意象凄美动人,将历史悲剧升华成永恒的艺术意境。全诗语言凝练,对仗工整,情感深沉含蓄。