译文
荒凉的边城矗立在秦地原野上,游子的衣襟在风中飘荡。 乌云笼罩万里长空,猎猎火光在云层中燃烧。 阴沉的天空蒸腾着浓烟,肃杀之气久久不散。 冰雪交加能让岩石开裂,狂风呼啸使得山峦摇动。 世间缺少青松般的坚贞品格,唯有你对我始终如一不曾凋零。
注释
寒城:指荒凉寒冷的边城。
秦原:秦地的原野,今陕西甘肃一带。
游子:离家远游的人,此处指冯宿。
猎火:打猎时燃起的火光,也指战火。
阴空:阴沉的天空。
杀气:战争或肃杀之气。
冰交:冰雪交加。
青松心:像青松一样坚贞不屈的品格。
赏析
这首诗以雄浑苍劲的笔触描绘边塞肃杀景象,通过'黑云截万里''冰交石可裂'等夸张手法,营造出壮阔而悲凉的意境。前六句着力渲染环境的险恶,为后四句的抒情做铺垫。'时无青松心,顾我独不凋'运用对比手法,既赞美冯宿如青松般坚贞的品格,又暗含对世风日下的感慨。全诗语言凝练,意象雄奇,在唐代赠别诗中独具特色。