译文
在碧绿的潭水边观赏游鱼,树木落叶让潭水更加清澈明净。傍晚时分紫色的鱼儿跃出水面,圆形的波纹处处荡漾而生。清凉的烟雾在竹林间飘浮消散,秋夜的月光将沙滩照得通明。何必一定要到沧浪之水去呢?在这里就可以洗涤冠缨保持高洁。
注释
观鱼碧潭上:在碧绿的潭水边观赏游鱼。
木落潭水清:树木落叶使潭水更加清澈。木落,指秋季树叶飘落。
日暮紫鳞跃:傍晚时分紫色的鱼儿跃出水面。紫鳞,指鱼鳞在阳光下呈现紫色。
圆波处处生:鱼儿跃起处圆形波纹向四周扩散。
凉烟浮竹尽:清凉的烟雾在竹林间飘浮消散。
秋月照沙明:秋夜的月光照亮了沙滩显得格外明亮。
何必沧浪去:何必一定要到沧浪之水去。沧浪,古水名,出自《孟子》"沧浪之水清兮,可以濯我缨"。
兹焉可濯缨:在这里就可以洗涤冠缨。兹焉,在这里;濯缨,洗涤冠缨,比喻超脱尘俗、操守高洁。
赏析
这首诗展现了李白诗歌清新自然的艺术特色。全诗以'观鱼'为线索,通过细腻的观察描绘出秋日潭边的静谧美景。前六句写景,从'木落潭水清'到'秋月照沙明',层层递进地勾勒出从日暮到月出的时间变化,画面生动而富有层次感。尾联化用《孟子》中'沧浪之水'的典故,表达出'何必远求,当下即是'的禅意,体现了诗人与自然融为一体的超脱心境。诗中'紫鳞跃''圆波生'等动态描写与'凉烟浮''秋月照'的静态景象相映成趣,营造出空灵澄澈的意境,展现了盛唐山水诗歌的典型风格。