译文
摇曳飘荡的一对白鸥,在沧江流水上鸣叫飞翔。 它们适宜与渔人亲近嬉戏,岂是云中仙鹤能够相比。 寄托形骸在沙滩月光下栖息,沿着芬芳在春洲上嬉戏。 我也是个洗涤心灵的人,愿忘却机心随你们遨游。
注释
摇裔:摇曳飘荡的样子。
白鸥:白色海鸥,象征自由高洁。
沧江:青绿色的江水,泛指江河。
海人:海边居民,渔人。
狎:亲近,嬉戏。
云鹤:云中仙鹤,象征高远。
俦:伴侣,同类。
寄形:寄托形骸。
宿沙月:在沙滩月光下栖息。
沿芳:沿着芬芳花草。
春洲:春天的沙洲。
洗心:洗涤心灵,清除杂念。
忘机:忘却机心,淡泊无为。
赏析
这首诗以白鸥为意象,展现了李白追求自由、超脱尘世的精神境界。前四句描绘白鸥自在嬉戏的生动画面,用'摇裔''鸣飞'等动词赋予动态美感。中间两句'寄形宿沙月,沿芳戏春洲'营造出空灵静谧的意境。最后两句直抒胸臆,表达诗人渴望洗心忘机、与自然融为一体的理想。全诗语言清新自然,意境高远,体现了李白诗歌特有的浪漫主义色彩和道家思想影响。