译文
河阳县因潘岳种花而闻名,秋浦县有您这样如玉般高洁的县令。 地方因贤良的官吏而更加美好,民风随着仁政教化如春风般和煦。 河水如同从天河倾泻而下,青山逼真如崭新的画屏。 您应当会想起朝廷中的官员,就像贾谊凭吊屈原那样感慨仕途坎坷。
注释
河阳:古县名,在今河南孟县。西晋潘岳任河阳令时,遍种桃李花,有'河阳一县花'之称。
秋浦:唐代县名,在今安徽池州,崔秋浦时任秋浦县令。
玉为人:形容人品高洁如玉。
名贤:指崔秋浦这样的贤良官吏。
惠化:仁政教化。
天汉:天河,银河。
画屏:绘有图画的屏风,比喻山水如画。
金门客:指在朝廷为官的人。金门即金马门,汉代宫门名。
投沙:指贾谊被贬长沙的典故。
楚臣:指屈原,战国时楚国大臣,遭流放后投江而死。
赏析
这首诗是李白《赠崔秋浦三首》的第三首,通过对比和用典,既赞美了崔秋浦的为政美德,又抒发了自己的仕途感慨。前两联以'河阳花县'的典故赞美崔秋浦治理秋浦的政绩,用'玉为人'形容其高洁品格。第三联以壮丽的自然景观衬托秋浦的山水之美,'天汉落'写水势磅礴,'画屏新'状山色秀美。尾联笔锋一转,借贾谊吊屈原的典故,暗含对自身仕途坎坷的感慨,使赠诗在赞美之外更添深沉意蕴。全诗对仗工整,用典精当,展现了李白诗歌中少见的含蓄深沉风格。