天朝辟书下,风宪取才难。更谒麒麟殿,重簪獬豸冠。月明湘水夜,霜重桂林寒。别后头堪白,时时镜里看。
中原 五言律诗 凄美 友情酬赠 含蓄 夜色 官员 抒情 文人 月夜 江南 江河 盛唐气象 真挚 赠别 送别离愁

译文

朝廷的征召文书下达,选拔御史人才实在艰难。 你将再次谒见皇宫大殿,重新戴上御史的獬豸冠。 明月照亮湘江的夜晚,寒霜凝重桂林分外清寒。 分别后我的头发都要变白,只能时常对镜独自观看。

注释

韦侍御:姓韦的侍御史,作者友人。侍御为唐代御史台官员。
上都:指长安,唐代以长安为上都。
辟书:征召的文书。
风宪:指御史台,掌管风纪法度。
麒麟殿:汉代宫殿名,此指唐代宫廷。
獬豸冠:御史所戴的法冠,獬豸是传说中的神兽,能辨曲直。
湘水:湘江,流经湖南。
桂林:指桂林郡,今广西一带。

赏析

这首送别诗以典雅凝练的语言,既表达了对友人升迁的祝贺,又抒发了深切的别离之情。前两联通过'麒麟殿'、'獬豸冠'等意象,展现友人重返朝廷的荣耀;后两联以'月明湘水'、'霜重桂林'的景物描写,烘托离别时的凄清氛围。尾联'别后头堪白'的夸张手法,深刻表现出真挚的友情。全诗对仗工整,情感真挚,在唐代送别诗中独具特色。