译文
你从万里之外归来又将离去,在江南的三湘之地东西奔波。 多次离别让人鬓发渐白,远行千里连马匹都踏穿了铁蹄。 山中驿站秋云清冷,江上船帆在暮雨中低垂。 可怜你心中苦楚却不善言说,只能将相思念想寄托在书信之中。
注释
祁四:指诗人的友人祁乐,排行第四。
三湘:指湖南湘江流域的湘潭、湘乡、湘阴,泛指江南地区。
换鬓:指因离别愁苦而鬓发变白。
马穿蹄:形容马匹长途跋涉,蹄子磨损严重。
山驿:山中驿站。
书题:书信。
赏析
这首诗是岑参送别友人的代表作,以简练的语言表达深沉的离别之情。前两联通过'万里''三湘''换鬓''穿蹄'等意象,展现友人漂泊的艰辛。后两联'秋云冷''暮雨低'的景物描写,烘托出凄凉的氛围。尾联'怜君不解说'细腻刻画友人内敛的性格,'相忆在书题'则表达深厚情谊。全诗对仗工整,情感真挚,在唐代送别诗中独具特色。