译文
战火突然燃起侵犯中原大地,自古以来面临危难时正道最应珍存。 手捧祭祀礼器只能空自流泪,心中怀念明君却不敢直言进谏。 夕阳下胡笳声在皇家园林回荡,整夜虏将们在西园醉饮狂欢。 烽火传遍万里却无援军到来,历代以来有几人真正承受皇恩。
注释
建中四年:即公元783年,唐德宗时期。
烟尘:战火烽烟,指泾原兵变。
礼器:祭祀用的器物,象征朝廷礼制。
胡笳:北方少数民族乐器,指叛军喧嚣。
上苑:皇家园林,此处指长安宫廷。
西园:汉代上林苑,借指唐皇宫。
传烽:烽火报警系统。
汉恩:唐代诗人常以汉喻唐,指朝廷恩典。
赏析
这首诗以深沉悲怆的笔触描绘了泾原兵变时的长安惨状。首联以'烟尘忽起'开篇,营造出突发危机的紧张氛围。颔联'手持礼器空垂泪'通过细节描写,展现文臣在国难时的无奈与悲痛。颈联用'胡笳'与'虏将'的意象形成强烈对比,凸显宫廷被占的屈辱。尾联'传烽万里无师至'深刻揭露了藩镇割据下中央政权的虚弱。全诗情感沉郁,对仗工整,用典恰当,具有很高的史料价值和艺术感染力。