原文

万里八九月,一身西北风。
自从相示后,长记在吟中。
见说南游远,堪怀我姓同。
江边忽得信,回到岳门东。
五言律诗 人生感慨 僧道 友情酬赠 叙事 含蓄 抒情 文人 晚唐唯美 江南 江边 淡雅 深情 秋景 荆楚

译文

相隔万里的八九月间,我独自承受着西北秋风的萧瑟。 自从我们相互切磋诗艺之后,你的身影长久留在我的吟咏之中。 听说你南下云游路途遥远,更让我怀念我们同门的情谊。 忽然在江边得到你的书信,得知你已回到衡山东门之外。

赏析

这首诗是晚唐诗僧齐己寄赠同门师弟西蟾的深情之作。全诗以简练的语言表达深厚的师兄弟情谊,前两联通过'万里''西北风'等意象营造出秋日的萧瑟氛围,衬托出思念之情的深沉。后两联通过'南游远''姓同'等表述,既交代了师弟的行踪,又强调了同门之谊的特殊情感。尾联'江边忽得信'的转折,使全诗在淡淡的忧伤中透出欣喜,情感起伏自然流畅。诗歌语言质朴无华,却蕴含禅意,体现了僧诗特有的清净淡雅风格。

注释

寄怀:寄托思念之情。
西蟾:齐己的师弟,唐代诗僧。
万里:形容距离遥远。
八九月:指秋季。
西北风:秋风,暗含萧瑟之意。
相示:相互展示诗作。
吟中:吟诗之时。
南游:指西蟾师弟南下云游。
姓同:同姓,指两人同为僧侣,法号相近。
岳门:指衡山山门,齐己长期居住衡山。
岳门东:衡山东门,暗示师弟归来方向。

背景

齐己是晚唐著名诗僧,曾长期居住衡山。这首诗创作于其师弟西蟾南下云游期间,表达了对其的思念之情。唐代僧侣常有云游参学的传统,齐己与西蟾同为诗僧,既有同门之谊,又有诗文切磋之交。此诗反映了唐代僧侣间的文化交流和情感联系,是了解唐代佛教文学的重要作品。