长江春气寒,客况棹声闲。夜泊诸村雨,程回数郡山。桑根垂断岸,浪沫聚空湾。已去邻园近,随缘是暂还。
五言律诗 人生感慨 僧道 写景 夜色 山水田园 抒情 旷达 春景 晚唐唯美 江南 江河 淡雅 清新 游子 立春 荆楚 雨景

译文

长江上的春日还带着寒意,客居他乡的我在悠闲的划船声中前行。夜晚停泊时遇到各村落的春雨,归程迂回绕过了数郡的群山。江边断崖上垂挂着桑树的根须,浪花泡沫在空旷的河湾处聚集。已经离家乡的园圃很近,顺应机缘这只是暂时的回归。

注释

南归:指向南归乡,齐己为湖南长沙人。
棹声:划船时桨橹击水的声音。
诸村:各个村庄。
程回:旅程迂回曲折。
桑根:桑树的根部,指江岸边生长的桑树。
浪沫:波浪激起的泡沫。
邻园:指家乡附近的园圃。
随缘:顺应机缘,任其自然。

赏析

这首诗以简洁明快的笔触描绘了诗人南归途中的所见所感。首联'长江春气寒,客况棹声闲'通过'寒'与'闲'的对比,既写出了早春的微寒,又表现了诗人归途中的闲适心境。中间两联对仗工整,'夜泊诸村雨,程回数郡山'展现旅途的漫长与曲折,'桑根垂断岸,浪沫聚空湾'则细腻刻画了江边景色,动静结合,富有画面感。尾联'已去邻园近,随缘是暂还'既表达了即将到家的喜悦,又流露出佛家随缘自在的禅意,体现了诗僧齐己的独特风格。