译文
百岁高龄的老禅师曾说,先师当年曾指着这棵古松。 年少修行时绕它而行,早已见它枝干低垂厚重。 月下栏杆移过它孤独的身影,秋日亭前它如山峰耸立。 终将借着夜间闪电,如云中巨龙般腾空攫取。
注释
百岁禅师:指寺中年高德劭的老禅师。
先师:已故的高僧,寺中前辈。
小年:年少时,早年。
行道绕:修行时绕松而行,指佛家修行方式。
偃枝重:松树枝干低垂厚重的样子。
月槛:月光下的栏杆。
卓一峰:如山峰般耸立。
夜电:夜间的闪电。
拿攫:抓取,此处形容松枝如龙爪攫取之势。
赏析
本诗以古寺老松为吟咏对象,通过禅师的传承记忆,展现松树历经岁月沧桑的生命力。前两联以'百岁禅师'与'先师'的传承,赋予古松深厚的历史底蕴。'小年行道绕'一句,将佛家修行与自然景物巧妙结合。后两联笔锋陡转,'月槛孤影'、'秋亭卓峰'营造出孤高意境,尾联'夜电''云龙'的想象,将静穆的古松化为动态的飞龙,体现了齐己诗歌中常见的禅意与雄奇相结合的特色。全诗在平淡叙述中暗藏波澜,在静物描写中蕴含动势,展现了晚唐诗僧独特的艺术风格。