译文
火红的云霞如同燃烧般连接着遥远的苍梧,原野上热浪如烟,大泽都已干枯。 徒然耗费葛衣蒲扇的驱热之力,怎比得上玉泉寺中泉水山石滋润肌肤的清凉。
注释
苦热:酷热难耐。
玉泉寺:唐代著名寺院,位于今湖北当阳。
仁上人:对僧人的尊称。
苍梧:古地名,泛指南方。
大泽:广阔的沼泽湖泊。
葛衫:葛布制成的夏衣。
葵扇:用蒲葵叶制作的扇子。
泉石:指玉泉寺清凉的泉水山石。
赏析
本诗以夸张手法描绘酷暑景象,前两句'火云如烧''原野烟连'极写炎热程度,后两句通过对比手法,表达对玉泉寺清凉环境的向往。全诗语言凝练,意象鲜明,在炎炎夏日中寄托了对佛寺清静之地的眷恋,体现了诗人超脱尘世的热恼、追求心灵清凉的禅意境界。