译文
闲居家中感受季节变换,离愁别恨隔着远方的山水阻隔。 青苔悄悄爬上了春日的楼阁,柳荫在傍晚的窗前缓缓移动。 寄托情怀是因为思念桂水边的你,泪水洒遍长满枫树的江岸。 今日南方来的使者到来,带来了金盘中成双的鱼儿。
注释
端居:平居,日常闲居。
龙泷:指龙湫瀑布,此处代指远方山水阻隔。
苔色上春阁:青苔蔓延到春天的楼阁,暗示久无人至。
柳阴移晚窗:柳树阴影在傍晚的窗前移动,表现时光流逝。
桂水:桂江,在今广西,代指南方。
枫江:长满枫树的江岸,古诗词中常与离愁相关。
南来使:从南方来的使者。
金盘鱼一双:金盘中的一对鱼,象征书信或礼物。
赏析
这首诗以细腻的笔触抒发了对远方亲友的深切思念。首联点明时节变换和空间阻隔,奠定全诗离愁基调。颔联通过'苔色'、'柳阴'的细微变化,以景写情,表现时光流逝中的孤独等待。颈联'桂水'、'枫江'的地理意象拓展了诗歌空间,'寄怀'、'流泪'直抒胸臆。尾联'金盘鱼一双'既是实写来信礼物,又暗含成双成对的反衬之意,更显独处之寂。全诗对仗工整,情感真挚,体现了晚唐诗歌精工婉约的风格特色。