译文
切云亭高耸冲破林间云雾显现,俯身可窥见下方石潭的空明。波光摇曳映照着华美梁柱上的日光,松涛声伴着碧纱窗前的清风。隔水相望生出独立的岛屿,如衣带般的桥梁好似断开的彩虹。九疑山南面的景致,全都收入这方寸眼眸之中。
注释
切云亭:亭名,取高耸入云之意。
迥破:高高地冲破。迥,高远。
林烟:林间的云雾。
石潭:石砌的水池。
杏梁:文杏木所制的屋梁,泛指华美的屋宇。
松韵:松涛的声音。
别岛:水中独立的岛屿。
带桥:如衣带般的桥梁。
断虹:断开的彩虹,形容桥的形态。
九疑:九疑山,又名苍梧山,相传舜帝葬于此。
寸眸:眼睛,形容视野开阔。
赏析
本诗以切云亭为观景台,通过多角度描绘展现了一幅山水画卷。首联'迥破林烟出'突出亭之高耸,'俯窥石潭空'展现俯视之趣,一高一低形成空间对比。颔联'波摇杏梁日,松韵碧窗风'将视觉与听觉结合,波光日影与松涛风声交织成趣。颈联'隔水生别岛,带桥如断虹'运用比喻手法,将桥梁比作断虹,形象生动。尾联'九疑南面事,尽入寸眸中'总括全诗,以'寸眸'收尽山水之美,体现了诗人驾驭宏大景观的艺术功力。全诗对仗工整,意境开阔,展现了刘禹锡山水诗的清丽风格。