译文
曾经是江边垂钓的闲散之人,如今自怜深厌京城喧嚣的尘世。 人生虚浮渐渐老去如流水消逝,回忆往事不禁泪湿衣巾。 已然察觉远方天际秋意萌动,难以忍受闲静夜晚雨声频传。 多么惭愧没有司马相如那样的文采,徒然在金銮殿中充任侍从之臣。
注释
翰林:唐代翰林院,为文人学士供职之所。
九衢尘:指京城繁华街道的喧嚣尘埃,喻指官场纷扰。
浮生:指人生虚幻无常。
相如:指汉代辞赋家司马相如,以文采著称。
金銮:金銮殿,唐代宫殿名,为皇帝理政之处。
接侍臣:指在皇帝身边担任侍从之臣。
赏析
此诗为晚唐诗人李中任职翰林院时所作,通过今昔对比抒发宦海沉浮的感慨。前两联以'江波垂钓'的闲适与'九衢尘'的喧嚣形成鲜明对比,表现对官场生活的厌倦。'浮生渐老'、'泪满巾'深切表达人生易老的悲凉。后两联借秋色雨声烘托孤寂心境,末句以司马相如自比,既显谦逊又暗含怀才不遇的惆怅。全诗对仗工整,情感真挚,将个人命运与时代氛围巧妙融合,展现了晚唐文人特有的忧患意识和生命感悟。