译文
你胸怀浩然正气如美玉含辉,著书立说精义深入玄妙幽微。 虽曾在洛阳繁华街市偶尔醉饮,但更常回归少室山与白云相伴。 月照松雪唯有仙鹤栖息作伴,秋霁烟岚中人迹罕至清幽异常。 我知道你怀有济世安民的良策,不必效仿古人隐居沧浪垂钓度日。
注释
颛顼山人:对隐士的尊称,颛顼为上古帝王名,此处喻指山人品格高古。
浩气:正大刚直之气。
真玉:喻指山人纯真高洁的品格。
玄微:幽深精妙的境界。
紫陌:京城郊野的道路。
少室:少室山,嵩山组成部分,为隐士修行之地。
松雪:松间积雪,喻高洁环境。
烟岚:山间雾气。
济世:匡时济世。
沧浪:古水名,喻隐逸之所。
钓矶:钓鱼时坐的岩石,代指隐居。
赏析
本诗以精湛的笔触塑造了一位隐于山林的高人形象。首联以'浩气''真玉'喻其品格,'玄微'显其学识,奠定超凡脱俗的基调。中间两联通过'紫陌醉''白云归''松雪鹤''烟岚稀'的对比,展现其出入红尘、寄情山水的双重生活。尾联巧妙转折,既肯定其济世之才,又劝其不必完全归隐,体现诗人对隐逸与入世的深刻思考。全诗对仗工整,意象清雅,在唐代赠答诗中独具特色。