译文
原本不识黔中的道路,今日看着你奉命出使。 猿声哀啼送别万里客,飞鸟好似五湖隐逸人。 地处偏远官员难执法,山深林密风俗岂纯朴。 定要让这荒远边陲地,也懂得敬畏埋轮直谏的精神。
注释
黔中:唐代道名,治所在今湖南沅陵,辖今湖南西部、贵州东北部等地。
判官:唐代节度使、观察使的属官,协助处理政务。
猿啼:猿猴啼叫,常用来形容偏远荒凉之地的景象。
五湖人:指范蠡,春秋时助越王勾践灭吴后,泛舟五湖而去,此处借指隐逸之士。
荒徼:荒远的边地,徼指边界。
埋轮:典故,东汉张纲奉命巡察地方,将车轮埋于洛阳都亭,表示不畏权贵、直言进谏的决心。
赏析
这首诗是典型的送别题材,展现了刘长卿沉郁顿挫的诗风。前两联通过'不识'与'今看'的对比,点明送别主题,又以'猿啼'、'鸟似'等意象烘托出黔中地区的荒远凄凉。后两联转入对友人使命的嘱托,'地远官无法,山深俗岂淳'既是对现实状况的客观描述,也暗含对友人治理能力的期待。尾联用'埋轮'典故,表达希望友人能像张纲一样刚正不阿、肃清吏治的深切期望。全诗语言凝练,意境深远,将送别之情与政治寄托完美结合。