原文

暂借金锤秤,衔涕诉恩波。
君情将妾怨,称取谓谁多?秋吹绫纨索,空闺生网罗。
不期《流水引》,翻作《断肠歌》?
五言古诗 写景 凄美 后妃 婉约 宫廷 宫廷生活 幽怨 抒情 爱情闺怨 秋景 空闺 闺秀

译文

暂且借来精密的金锤秤,含着眼泪诉说君恩浩荡。 君王的恩情与妾身的怨怅,放在秤上衡量谁多谁少? 秋风吹动绫罗绸缎,空寂的闺阁生出蛛网。 本期待奏响《流水引》寻求知音,谁知反而成了令人断肠的悲歌?

赏析

本诗以精巧的比喻和对比手法,展现深宫怨妇的复杂心理。'金锤秤'的意象新颖独特,将抽象的感情具象化,通过称量'君情'与'妾怨'的轻重,深刻揭示女子在爱情中的卑微与无奈。'秋吹绫纨索,空闺生网罗'通过景物描写烘托寂寞凄凉的氛围,绫罗绸缎与蜘蛛网形成强烈对比,暗示华美外表下的内心荒芜。最后用《流水引》与《断肠歌》的曲名对比,将希望与失望、知音难觅与肝肠寸断的情感转折表现得淋漓尽致,体现了古代女性在情感世界中的困境与悲哀。

注释

金锤秤:古代精密的称重器具,此处比喻衡量感情的轻重。
衔涕:含泪,形容悲伤状。
恩波:恩泽,此处指君王的恩宠。
绫纨:精美的丝织品,指华美服饰。
网罗:蜘蛛网,形容闺房冷清无人打理。
《流水引》:古琴曲名,喻知音相惜。
《断肠歌》:令人肝肠寸断的悲歌。

背景

此为南北朝时期的宫怨诗,具体作者已不可考。反映了当时宫廷女子在深宫中的孤寂生活和情感苦闷。南北朝时期战乱频繁,许多女子被选入宫中,却难得君王宠幸,在深宫高墙内虚度青春。这类宫怨诗通过女性的视角,间接反映了当时社会阶层分化和女性地位低下的现实状况,具有特定的历史背景和社会意义。