译文
满足于江湖垂钓的志趣,不嫌弃这精美钓车的微小。 月光下抛竿入水一声响,惊起了滩涂上的宿鸟。 心神似要探测潭底深浅,手中轻摇着钓线波纹袅袅。 何处去寻找奔忙的车辆,只见平静的水面辽阔浩渺。
注释
奉和:作诗与别人相唱和。
鲁望:陆龟蒙的字,皮日休的好友。
钓车:装有轮轴可收放钓线的钓鱼工具。
华辀:精美的钓车,辀原指车辕,此处指钓车。
波文:水面的波纹。
袅:轻轻摆动、摇曳的样子。
奔车:指疾驰的车辆,此处反衬钓车的闲适。
渺渺:水面辽阔的样子。
赏析
这首诗以钓车为吟咏对象,通过细腻的笔触描绘了月夜垂钓的闲适意境。前两句直抒胸臆,表明诗人安于江湖之志;中间四句通过'抛一声'、'惊起鸟'、'潭底测'、'波文袅'等动态描写,生动刻画垂钓过程,以动衬静;末两句以'奔车'与'平波'对比,凸显隐逸生活的宁静超然。全诗语言清新自然,意境幽远,体现了晚唐诗人追求闲适隐逸的审美情趣。