译文
门前池塘正值中秋时节,花草植物大多已摧残败坏。 将近日暮木槿花率先枯萎,未经霜冻荷花早已衰败。 默然凝视心中有所感触,可以从此得到深刻告诫。 本来就没有种植松竹这类坚贞植物,早早凋零又何足奇怪。
注释
秋始半:秋季刚过一半,指中秋时节。
卉物:花草植物,卉为草类的总称。
槿:木槿花,朝开暮落,花期短暂。
彫:同"凋",凋零、枯萎之意。
松筠:松树和竹子,筠指竹子的青皮,引申为竹子。
赏析
本诗通过描写秋池卉物凋零的景象,抒发人生哲理。前四句写景,以"槿先萎"、"荷已败"的细腻观察,展现秋日萧瑟;后四句议论,由物及人,引出深刻的人生感悟。诗人运用对比手法,将易凋的卉物与常青的松竹对照,暗示人生应追求坚贞持久的品格。语言质朴自然,寓意深远,体现了白居易诗歌通俗中见哲理的艺术特色。