译文
北园的春风轻轻吹起,园中各种花卉依次绽放。 心中明知花儿很快就会凋落,一天里竟要前来探望三四回。 花丛之下岂能没有美酒,想要举杯畅饮却又犹豫徘徊。 心中思念的人远在千里之外,此时此刻有谁来劝我共饮一杯?
注释
北园:指作者在长安或洛阳的私家园林。
东风:春风,指春季的风。
杂花:各种花卉,指园中多种多样的花。
次第:依次,按顺序。
须臾:片刻,极短的时间。
迟回:迟疑,犹豫不决。
眇:通"渺",遥远的意思。
千里:形容距离遥远。
赏析
这首诗以春日北园为背景,通过细腻的笔触描绘了花开花落的自然景象,抒发了诗人对时光易逝的感慨和对远方亲友的思念之情。前四句写景叙事,"一日三四来"的细节描写生动表现了诗人惜花爱花的心情;后四句转入抒情,"欲酌复迟回"的犹豫和"谁劝我一杯"的期盼,深刻揭示了诗人内心的孤独与惆怅。全诗语言平实自然,情感真挚深沉,体现了白居易诗歌"言浅意深"的艺术特色。