译文
大隐士居住在朝廷市井,小隐士归隐于山林丘樊。山林太过冷清寂寞,朝市又太喧嚣纷乱。 不如做个中隐士,隐在洛阳的闲散官职间。既像出仕又像隐退,不忙碌也不清闲。 不用劳心费力,又能免于饥寒。整年没有公务缠身,每月还有俸禄可领。 你若喜欢登高望远,城南有秋色满山。你若爱好游玩闲逛,城东有春色满园。 你若想要一醉方休,时常可赴朋友宴席。洛阳城中多君子,可以尽情畅谈言欢。 你若想要高枕而卧,只管紧闭门户深居。也没有车马宾客,轻易来到门前打扰。 人生处世这一生,很难两全其美。贫贱就会受苦受冻,富贵则多忧虑祸患。 只有这中隐之士,能够安身立命吉祥平安。困窘显达与贫富荣辱,正好在这四者之间。
注释
大隐:指在朝为官而心隐于市,语出王康琚《反招隐诗》'小隐隐陵薮,大隐隐朝市'。
小隐:指隐居山林。
丘樊:山林,指隐居之处。
嚣諠:喧闹嘈杂。
留司官:唐代东都洛阳的闲散官职,白居易时任太子宾客分司东都。
似出复似处:既像出仕又像隐退。
恣欢言:尽情畅谈。
深掩关:紧闭门户。
造次:仓促、轻易。
穷通:困窘与显达。
丰约:富裕与贫困。
赏析
《中隐》是白居易晚年思想的集中体现,创造性地提出了'中隐'这一处世哲学。全诗以对比手法开篇,先否定'大隐'的喧嚣和'小隐'的冷落,然后详细描绘'中隐'生活的优越性:既有官职的保障,又无公务的劳碌;既有经济来源,又有人身自由;既可社交宴饮,又可独处静养。诗歌语言平实流畅,说理透彻,通过排比句式'君若...'层层推进,生动展现了中隐生活的各种乐趣。最后以'穷通与丰约,正在四者间'作结,点明中隐之道正在于找到富贵与贫贱、出仕与隐退之间的平衡点。这种既非完全入世也非完全出世的中间道路,反映了白居易后期'知足保和'的人生哲学,对后世文人处世态度产生了深远影响。