译文
身为东都留守司的老宾客,春天将尽兴致如何? 官方寺庙烧香拜佛的公务日渐稀少,僧房寄宿的时候反而更多。 闲来倾斟一盏美酒,微醉中聆听几曲清歌。 想起陶渊明曾经说过的话,这般生活连上古的羲皇时代也无法超越。
注释
留司:指东都洛阳的留守司,白居易晚年以太子宾客分司东都。
老宾客:作者自指,时任太子宾客分司东都的闲职。
官寺:官方寺庙,指朝廷设立的寺院。
行香:古代官员到寺庙烧香拜佛的公务活动。
僧房:僧人居住的房舍,也指可供居士寄宿的禅房。
陶潜:即陶渊明,东晋著名隐逸诗人。
羲皇:指上古帝王伏羲氏,陶渊明《与子俨等疏》中自称'五六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人'。
赏析
此诗为白居易晚年闲适诗的代表作,充分体现了其'中隐'思想与闲适诗风。首联以问句起兴,带出春末时节的闲情逸致。颔联通过'行香少'与'寄宿多'的对比,展现从官场事务向禅修生活的转变。颈联'闲倾一盏酒,醉听两声歌',以极简笔墨勾勒出诗人洒脱自在的生活画面。尾联化用陶渊明典故,将这种闲适生活提升到哲学高度,表明已达到陶渊明所向往的羲皇上人境界。全诗语言平淡自然,对仗工整而不刻意,意境清远超脱,充分展现了白居易晚年诗酒禅悦的生活状态和知足保和的处世哲学。