译文
身为闲官又卧病在床,很少有人前来探望, 住所萧条冷清靠近洛河岸边。 洛水南北两岸的秋月夜晚, 听不到多少管弦音乐声,只闻阵阵捣衣声。
注释
闲官:指官职清闲,无实际要务。
卧疾:卧病在床。
绝经过:很少有人来往探访。
洛河:流经洛阳的河流,唐代东都洛阳的重要水系。
管弦:指音乐歌舞之声,代表繁华热闹。
杵声:捣衣声,古代妇女用杵捣衣的声音,象征清冷和思乡。
赏析
这首诗通过对比手法,生动表现了诗人病中孤寂的心境。前两句直写卧病闲官的冷清处境,'绝经过'、'萧条'等词强化了孤独感。后两句运用听觉对比:'管弦声少'暗示往日的繁华不再,'杵声多'则突出眼前的冷清现实,捣衣声更添秋夜的凄凉氛围。全诗语言简练而意境深远,通过对洛阳秋夜景物的白描,折射出诗人晚年病中的孤寂心境和对人世冷暖的深刻感悟。