译文
曾经看见轻快的小船渡过遥远的渡口,即使没有风力的推动,不到十天也能靠岸。只因为命运坎坷就应该明白命运的安排,但实际上是人们相互争斗阻碍了他人前进。
注释
偶书:随意书写,即兴创作的诗作。
轻舟:轻快的小船。
远津:遥远的渡口。津,渡口。
著岸:靠岸。著,同"着",到达的意思。
不经旬:不超过十天。旬,十天。
命蹇:命运坎坷。蹇,艰难、不顺利。
须知命:应该知道命运的安排。
人争:人与人之间的争斗。
阻得人:阻碍他人获得成功。
赏析
这首诗以渡船为喻,表达了作者对人生际遇的深刻思考。前两句描绘轻舟渡远的自然景象,暗喻人生旅程的顺利与艰难;后两句转入哲理思考,指出命运固然重要,但人为的阻碍更是成功的关键因素。全诗语言简练,意象鲜明,通过对比自然现象与人事纷争,深刻揭示了人际关系的复杂性。司空图以含蓄委婉的笔法,表达了对世态人情的洞察和对命运无常的感慨,体现了晚唐诗人特有的哲理思辨色彩。