译文
青翠山崖背阴处月光溪涧蜿蜒,层层幽深叠嶂中隐士徘徊流连。 草木茂密覆盖啊翠色葱茏朦胧,在虚无空灵之处庭院坐落其中。 这虚无中有大用啊幂翠之庭,神思可虚怀若谷啊道义可通幽冥。 有隐逸高人正在弹奏素琴,琴徽精美映着绿水清阴,德行温和宁静啊淡泊多虑之心。
注释
青崖阴:青翠山崖的背阴处。
月涧曲:月光下蜿蜒的溪涧。
重幽叠邃:层层叠叠的幽深景象。
隐沦躅:隐士徘徊的足迹。
绵幂:茂密覆盖的样子。
蒙茏:草木茂盛葱茏。
当其无:出自《道德经》'当其无,有室之用'。
神可谷:神思可如山谷般虚怀。
道可冥:道义可达到幽深境界。
皇徽:古琴上精美的徽位。
德之愔:德行温和宁静。
澹多心:使多虑之心变得淡泊。
赏析
此诗以道家哲学为底蕴,描绘嵩山幽深庭院的神秘意境。作者运用楚辞体句式,通过'青崖''月涧''草树'等意象层层渲染,构建出一个虚实相生的隐逸空间。'当其无兮庭在中'化用老子有无相生思想,体现道家虚空为用的哲学观。后段以素琴、绿水为意象,表现隐士淡泊宁静的精神境界,将自然景观与道德修养完美融合,展现唐代隐逸文化的深邃内涵。