译文
万支银烛引导着天仙般的新娘,十月的长安深夜却如春天般温暖。 三千重锦绣屏风几乎将道路阻断,多少珠翠首饰在香尘中散落闪烁。
注释
王评事驸马:指唐代驸马都尉王缙,评事为官职名。
银烛:银色蜡烛,形容烛光辉煌。
天人:指新娘,喻其美貌如天仙。
十月长安:点明时间地点,十月长安本应寒冷,但因婚礼而如春。
步障:古代贵族出行时设的屏风帷幕。
三千:极言其多,非实指。
隘将断:形容宾客众多,几乎将道路阻塞。
珠翠:珍珠翡翠,指贵族妇女的头饰。
香尘:带有香气的尘土,形容场面奢华。
赏析
此诗以浓墨重彩描绘唐代贵族婚礼的奢华场面。前两句通过'万条银烛'与'半夜春'的对比,突出婚礼的热烈气氛;后两句以'步障三千'和'珠翠落香尘'的细节,极写场面的豪华铺张。诗人运用夸张手法和鲜明意象,生动再现了唐代上层社会婚庆的盛况,展现了当时贵族生活的奢靡之风。