译文
君王巡视四海之内,臣子在北阙下的明台等候。 天上的祥瑞景象并不多见,绚丽的春色在岁末才迟迟到来。 河水从皇家苑囿中流出,山峦朝向都城大门敞开。 在这寂寞的京城之中,空自留下了贾谊般的才华无人赏识。
注释
都中:指京城长安。
北阙:古代宫殿北面的门楼,是臣子等候朝见或上书奏事之处。
明台:传说为黄帝听政之所,此处指代朝廷。
云物:云气物象,指天象祥瑞。
烟花:指春日艳丽的景色。
御苑:皇家的园林。
国门:都城的城门。
东京:东汉都城洛阳,此处借指长安。
贾谊:西汉著名政论家、文学家,年少有为但遭排挤,此处作者自喻。
赏析
这首诗通过描绘京城景象,抒发了怀才不遇的感慨。前两联写君王出巡、朝廷景象,中间两联以工整的对仗描绘京城地理形胜,尾联借贾谊典故点明主题。全诗运用对比手法,将宏大的都城景象与个人的寂寞处境形成鲜明对照,通过'云物少'、'烟花迟'等意象暗示政治环境的不理想,最后以贾谊自比,深刻表达了知识分子在政治中心的孤独与失意。诗歌语言凝练,意境深远,对仗工整,体现了盛唐诗歌的艺术特色。