译文
登上高楼极目远望,景色虽美却难解思乡之情。 江岸转弯处一叶孤舟快速驶过,落日余晖渐渐隐入山峦。 看着萧条枯黄的草色,听着江水声更添惆怅。 谁能理解我登临时的愁恨,军旅生涯已让我白发丛生。
注释
危楼:高楼,指越王楼。
信美:确实很美。出自王粲《登楼赋》'虽信美而非吾土兮'。
转岸:江岸转弯处。
衔山:落日被山峦含住,指夕阳西下。
萧条:寂寥冷落的样子。
惆怅:失意忧伤。
从军:指军旅生涯。
白发生:白发丛生,喻年华老去。
赏析
此诗为晚唐登临抒怀的佳作。首联点题并奠定思乡基调,化用王粲《登楼赋》意境。颔联以'孤舟疾'、'落照明'的动景衬托诗人孤独心境。颈联通过'草色萧条'、'江声惆怅'的视听描写,进一步渲染寂寥氛围。尾联直抒胸臆,将个人命运与时代背景相结合,'从军白发生'既写征戍之苦,又寓含晚唐动荡时局中文人的无奈与悲慨。全诗情景交融,对仗工整,情感深沉含蓄。