译文
天空降下深秋的白霜,近日来时节景物已大不相同。 惭愧自己没有神仙的资质,怎能做到阴阳调和顺应自然。 望不见传说中的灵鸟,只能慨然悲叹那高大的梧桐。 华美的树叶随风飘扬,珍贵的枝条与杂乱的灌木混在一起。 为您在寒谷中吟唱这首诗,叹息着不知该如何是好。
注释
河汉:银河,此处指天空。
玄霜:深秋的白霜。
节物:应时的景物。
阴阳俱:指阴阳调和,顺应自然规律。
灵鸟:传说中的神鸟,如凤凰。
高梧:高大的梧桐树,传说凤凰栖于梧桐。
华叶:华美的树叶。
珍条:珍贵的枝条。
榛芜:杂乱丛生的灌木杂草。
寒谷:寒冷幽深的山谷。
赏析
这首诗通过深秋山景的描写,抒发了诗人对人生际遇的感慨。前两句以'玄霜'、'节物殊'点明时令,营造出萧瑟的意境。中间四句通过'愧无神仙姿'、'灵鸟望不见'等意象,表达了诗人对超脱尘世的向往与现实的无奈。'华叶随风扬,珍条杂榛芜'运用对比手法,暗喻贤才埋没、世事无常的悲哀。最后两句以'寒谷吟'、'叹息'作结,深化了孤寂惆怅的情感基调。全诗语言凝练,意境深远,体现了韦应物诗歌清幽淡远的艺术特色。