译文
笙钟之声盛大悠扬,庭中火炬明亮辉煌。 天上星辰灿烂明亮,祝祷官员走下庙堂。 祭器笾豆此时撤去,礼仪容止有法有章。 能够勤劳能够节俭,不可懈怠不可荒亡。
注释
笙镛:笙为管乐器,镛为大钟,指祭祀时使用的乐器。
洋洋:形容音乐盛大悠扬的样子。
庭燎:古代宫廷中照明的火炬。
煌煌:明亮辉煌的样子。
明星有烂:指天上的星星明亮灿烂。
祝史:古代掌管祭祀祝祷的官员。
笾豆:古代祭祀时盛放祭品的器具,笾为竹制,豆为木制。
礼容:礼仪的容貌、仪态。
有章:有法度、有规矩。
克勤克俭:能够勤劳能够节俭。
无怠无荒:不懈怠不荒废。
赏析
这首诗是梁代太庙祭祀乐舞中的撤豆环节所用,具有典型的庙堂文学特色。前四句描绘祭祀场景:乐器奏响庄严音乐,庭中火炬辉煌明亮,星辰闪烁,祝官完成仪式。后四句转入撤豆环节,强调礼仪的规范性和祭祀的深刻寓意——通过撤去祭品的仪式,提醒统治者要勤俭治国、不懈怠政事。全诗语言庄重典雅,对仗工整,节奏鲜明,体现了古代祭祀文学‘慎终追远’的教化功能,将宗教仪式与政治训诫完美结合。